Translation of "prima di arrivare" in English


How to use "prima di arrivare" in sentences:

Prima di arrivare alla colonia mineraria, appena usciti dalla stasi.
[PORTIA] Before we get to the mining colony, after we come out of stasis.
Non solo, era un terrorista prima di arrivare a Quantico.
We're pretty sure they already were a terrorist when they got to Quantico.
Lo vuoi rovinare tutto prima di arrivare a scuola?
You want to have it all wrinkled before you even get to school?
Vero, ma i soldati ci uccideranno prima di arrivare al fiume.
True, but the soldiers would kill us before we got to the river.
Se la tregua è finita, può succederci di tutto prima di arrivare al treno.
If this truce is off, anything could hit us between here and that train.
Non vorrei sembrare esigente, ma potresti dire una decina di parole prima di arrivare in hotel?
I don't want to be demanding... but could you possibly say 10 or 12 words before we get to the hotel?
La buca dev'essere già pronta... prima di arrivare col pacco nel bagagliaio.
You gotta have the hole already dug... before you show up with a package in the trunk.
Mi era sfuggito, sarai morto prima di arrivare a lei.
Oh, you know what slipped my mind?
Voglio dire, quella ragazza è caduta dall'albero della bruttezza sbattendo contro ogni ramo prima di arrivare a terra.
I mean...picture a girl who took a nosedive from the ugly tree and hit every branch coming down.
Morirebbe prima di arrivare dal chirurgo.
He'll die before they get him to a surgeon.
ho altri sei mesi prima di arrivare a casa.
And me? I've got six months before we get home.
Romeo 64, devo saperlo prima di arrivare a quella strada del cazzo!
Romeo 64, I need to know before I get to the goddamn street!
Non volevo dirti niente, prima di arrivare a casa.
I didn't want to say anything until we got closer to home.
Ci ucciderà entrambi prima di arrivare.
He will kill us both before our due time.
Non vuoi rovinarti la fine della storia prima di arrivare al meglio!
Noah and Allie? Now you don't want me to spoil the end of the story before I get to the good part, do you?
Dobbiamo essere al motore prima di arrivare al tunnel piatto.
We gotta make the engine before we hit Flat Top Tunnel.
Beh, prima di arrivare a questo, volevamo farti una domanda.
Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question.
Gira prima di arrivare a quello steccato e non toccare nientaltro.
Turn before you get to that fence. Don't touch anything else.
Quelli che non crepano prima di arrivare in ospedale?
The ones that don't flatline before the hospital?
Potrebbe morire di shock prima di arrivare all'ospedale.
Might die of shock on the way to the hospital.
L'unica cosa è che dobbiamo decidere se staremo Crips o Bloods prima di arrivare lì.
The only thing is we have to decide if we're gonna be Crips or Bloods before we get there.
Il viaggio prima di arrivare a Praga è ancora lungo, stronza.
The train to fucking Prague is long, you bitch.
Ma il punto è essere bravi a far sesso prima di arrivare al college.
But the point is to be good at sex by the time you get to college.
Ok, so che probabilmente non pensi che sia cosi' intelligente, ma so che quel vampiro puo' ucciderci entrambi ancora prima di arrivare alla porta.
I know you probably don't think I'm all that smart, but I do know that that vampire can kill us both before we even get in the door.
Sapevo che avremmo vinto prima di arrivare a meta' del numero.
Yeah, I knew before we were halfway through with that number that we were gonna win.
Prima di arrivare alle miniere in Lucania.
Before I came to the mines of Lucania.
Quando fanno clic su uno di questi URL, i clienti passano attraverso un web server separato prima di arrivare alla pagina di destinazione sul nostro sito web.
When customers click one of these URLs, they pass through a separate web server before arriving at the destination page on our website.
Se la sono svignata prima di arrivare qui e stanno facendo un giretto fino a casa.
They jumped ship further up the coast, and they are on their own little tour home.
So che, prima di arrivare ad Altaussee, era stato a capo di uno di quei campi.
I was told that before you were sent here, you ran one of those camps.
Il nostro lavoro consiste nell'assicurarci che le cause futili scompaiano prima di arrivare in aula.
Our job is to make sure that frivolous lawsuits disappear before they ever reach the courtroom.
Glenn... ci sono altre città o villaggi prima di arrivare a Talvik?
Glenn, are there any more towns or villages before he reaches Talvik?
La cattiva notizia e' che dev'essere dichiarato morto prima di arrivare all'ospedale Tulane fra circa 20 minuti.
The bad news is, your body needs to arrive DOA at Tulane Hospital in about 20 minutes.
Bernie, e' meglio tu ti "perda", prima di arrivare troppo lontano.
Bernie, better you get lost... afore you get too far out, then.
E vorrei che ti fermassi, prima di arrivare alla disperazione.
And I just want you to stop before we get to heartbreaking.
Spero che faccia la cosa giusta per il 2 Massachusetts, prima di arrivare a tanto.
I'd hope you'd do the right thing for the 2nd Mass before it came to that.
Ho provato 6 o 7 variazioni prima di arrivare... a quella li'.
Went through six or seven variations before I came up with that one.
E' andato perso, non si sa come, prima di arrivare all'ufficio del procuratore.
It somehow got misplaced on the way to the D.A.'s office.
Chi eri prima di arrivare qui, Portos?
Who were you before you came in here, Portos?
Ci sono cresciuto, prima di arrivare ad Ako.
I was raised there before I fled to Ako.
Saremo morti prima di arrivare lassù!
We'd be dead before we made the climb!
Eppure in molti posti un terzo dei bambini, prima di arrivare a tre anni conduce una vita di stenti per questo motivo.
And yet, in many places, a third of the children, by the time they're three already are facing a life of hardship due to this.
Jane McGonigal ci ha detto lo scorso anno che prima di arrivare a 21 anni, un ragazzo ha giocato 10.000 ore ai videogiochi, la maggior parte del tempo da solo.
Jane McGonigal told us last year that by the time a boy is 21, he's played 10, 000 hours of video games, most of that in isolation.
Fondò il suo newsgroup chiamato prosaicamente [email protected] prima di arrivare in Inghilterra nel 2005 per fare un master in ingegneria chimica all'Università di Manchester.
He set up his prosaically entitled newsgroup, [email protected] before arriving in Britain in 2005 to take a Masters in chemical engineering at Manchester University.
Prima di arrivare alla sostanza del mio discorso, cominciamo con un po' di baseball.
Before I actually begin the meat of my talk, let's begin with a bit of baseball.
(Risate) E prima di arrivare alla destinazione finale, signore e signori, vorrei condividere con voi un po' di tecnologia che ho portato direttamente dalla fiorente metropoli di Brisbane.
(Laughter) And before we reach our final destination, ladies and gentlemen, I would like to share with you some technology that I brought all the way from the thriving metropolis of Brisbane.
Prima di arrivare alla risposta, fatemi raccontare di Chris Hosmer.
Now, before we get to that answer, let me tell you about Chris Hosmer.
Ma prima di arrivare a questo, parliamo un po' delle onde in generale.
But, before we get to that, let's talk a little bit about waves in general.
Il posto finale fu preso dal maiale, che aveva fame e si era fermato per mangiare e riposare prima di arrivare barcollando al traguardo.
The final spot was claimed by the pig, who had gotten hungry and stopped to eat and nap before finally waddling across the finish line.
Le avevo imparate prima di arrivare all'UCLA, e decisi che erano importanti.
I'd learned these prior to coming to UCLA, and I decided they were very important.
2.1963419914246s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?